Header Ads

  • Breaking News

    Shalom alechem como canção da vinda do shabat

    Shalom alechem é também uma canção tradicional judaica que é entoada logo após os serviços religiosos de sexta-feira, Cabalat Shabat, como canção de boas vindas aos anjos.[1] [2] Costuma-se, segundo a tradição e ensinamento rabínico, cantar logo antes de se fazer a bênção sobre o vinho e o pão, em casa, como forma de convidar não apenas as pessoas como os anjos que estiverem próximos, no fito de aumentar a alegria do evento.
    Texto em hebraico
    שָלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
    מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא
    בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
    מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא
    בָרְכוּנִי לְשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָרֵת מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
    מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא
    צֵאתְכֶם לְשָלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָרֵת מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
    מִמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים הַקָדוֹשׁ בָרוּךְ הוּא
    Transliteração
    Shalom aleikhêm malakhê hasharet malakhê el-yon
    mimêlekh malkhê hamelakhim haqadosh baruch hu.
    Boakhêm leshalom malakhê hashalom malakhê el-yon,
    mimêlekh malkhê hamelakhim haqadosh baruch hu.
    Barekhúni leshalom malakhê hashalom malakhê el-yon,
    mimêlekh malkhê hamelakhim haqadosh baruch hu.
    Tsetekhêm leshalom malakhê hasharet malakhê el-yon,
    mimêlekh malkhê hamelakhim haqadosh baruch hu.
    Tradução
    Paz sobre vós, anjos servidores, anjos do Altíssimo,
    Do supremo rei dos reis, o Santo, bendito é ele.
    Que sua vinda seja em paz, anjos da paz, anjos do Altíssimo,
    Do supremo rei dos reis, o Santo, bendito é ele.
    Abençoe-me com a paz, anjos da paz, mensageiros do Altíssimo,
    Do supremo rei dos reis, o Santo, bendito é ele.
    Que sua partida seja em paz, anjos da paz, anjos do Altíssimo,
    Do supremo rei dos reis, o Santo, bendito é ele.


    Nenhum comentário

    Deixe sua opinião

    Post Top Ad

    Post Bottom Ad

    Web Statistics